在Jubilee Line地铁车厢里站着,往外看。由于车厢窗口很矮小,只看到月台上来往乘客的脚。
匆匆忙忙地走动。
黑皮鞋、黑高跟鞋、黑凉鞋、黑袜子、黑丝袜、黑球鞋、黑皮靴。
当然也杂夹着一些春夏色彩的鞋子。
久球鞋坏了,买了一双新的,黑色球鞋。
原因很简单,它可以当作上班鞋,如果有一天必须到餐馆工作,也可以穿。(在餐馆工作大多数是着黑衣黑裤黑鞋的)
普通女性上班族也鲜少穿高跟鞋,多数穿平底鞋或球鞋,因为实在要走太多路了…
令我想起坦白老板的鞋。
坦白老板穿的是一双黑球鞋,以前都认为很怪,穿西装配球鞋???可现在我明白了,重点是走路时要舒服,把走路时对双脚的压力与伤害尽量减到最低。
很多以前想不通的事情,在来到这里后,慢慢明白了…阿妈说,因为一个人在这里,可以静静地、好好地想。
我想,我还得归功于朋友及屋友,和我分享她们的经历、看法及心得。
谢谢你们。
Saturday, 28 June 2008
Wednesday, 25 June 2008
Apple cake - Attempt No.1
Out of sudden I am very interested in cooking and baking.
I found a very useful book in the library How to feed your whole family by Gill Holcombe (ISBN 978-1-905862-15-3).
The book introduced cooking and baking using simple, inexpensive and healthy approach.
My first attempt to bake an apple cake had failed, although I think the pictures were nicely taken. The outside is like biscuit but the inside is not even cooked!
So were the few first-attempts to bake a simple cheese biscuit (without cheese taste), courgette scones (plain flour taste and has nothing resemblance of a scone), mixed fruits muffins (oddly shaped and looks more like small cakes than muffins, and taste neither like one).
I should have taken the pictures of those.
Paon said it seems that I have higher success rate in cooking than in baking. I cannot agree more.
P/S: I wanted to cook local meals using local ingredients, because I find it difficult to prepare my home country dishes using local ingredients... and eating is one of the many ways to experience the lifestyle here...locally.
Labels:
煮煮煮
早餐
常听人说,早餐是一天里最重要的一餐,要吃的饱。
由于我7:45am就必须出门上班,我的早餐通常是从简的。
我会买一大包玉米谷粮(在这里存放很方便,没密封也不会“漏风”),一些干果,水果和最最最重要的牛奶,可以吃上好几天甚至一个星期。
苹果10粒-90p (p = pence = 英国的sen)
香蕉6条-52p
500g cornflakes(Morrison或Tesco)-86p
2L牛奶-1.34英镑
常常配搭的有香蕉或苹果。吃得有些闷了,得在网上找方便准备的早餐。
周末就会吃土司、面包之类的,有时Doris会请我们吃Pratha(就是roti canai啦)。为什么周日都不吃面包当早餐呢?因为它是我的午餐啊!(下回才介绍午餐)我可不想早、午餐都 jiak lo ti。
Labels:
煮煮煮
可怜的优越感
与我住在同一屋檐下的“屋友”来自亚洲与欧洲不同国家。大家的文化不同,加上成长背境、接受的教育不一样,所以观点也相差很远。
屋友中有一对夫妻,丈夫工作不稳定;妻子则朝九晚五打着一份会计的工作。每天下班回到家里,还要忙着准备家乡的食物,原因是丈夫吃不惯这里的食物;而且每每煮好了都放着等到丈夫回家才吃,通常是晚上十、十一时。每个星期必须洗两人份儿的衣物。大家觉得妻子也太累了,可是毕竟是他人家的事,我们也不多嘴。
可是偏偏妻子“仗着"自己会煮,取笑鲜少下厨的屋友,并且觉得不会烹饪对女生来说是很没用的。她说在他们的文化里,身为妻子应该、也必须等待丈夫回家后才可用餐。看到其他人在喝啤酒聊天,她就指说他们国家的女生都不这样,很不好。他人开不到罐头她在偷笑。
她认为她的那套价值观才是标准。她觉得她家乡的道德观念很棒。
有一天,有人告诉她,你真惨,出外工作回家还要忙,还要饿着肚子等老公。
有一天,有人告诉她,人家就是幸福才不会也不必煮饭就有饭吃。
有一天,有人告诉她,你们国家的女生真悲惨,没有自由做自己爱做的事。
有一天,有人告诉她,马来西亚的开罐器比这里的好多了。
她无话可说。她没想过,其实我们都觉得她好可怜。她还活在自己的优越感里。
屋友中有一对夫妻,丈夫工作不稳定;妻子则朝九晚五打着一份会计的工作。每天下班回到家里,还要忙着准备家乡的食物,原因是丈夫吃不惯这里的食物;而且每每煮好了都放着等到丈夫回家才吃,通常是晚上十、十一时。每个星期必须洗两人份儿的衣物。大家觉得妻子也太累了,可是毕竟是他人家的事,我们也不多嘴。
可是偏偏妻子“仗着"自己会煮,取笑鲜少下厨的屋友,并且觉得不会烹饪对女生来说是很没用的。她说在他们的文化里,身为妻子应该、也必须等待丈夫回家后才可用餐。看到其他人在喝啤酒聊天,她就指说他们国家的女生都不这样,很不好。他人开不到罐头她在偷笑。
她认为她的那套价值观才是标准。她觉得她家乡的道德观念很棒。
有一天,有人告诉她,你真惨,出外工作回家还要忙,还要饿着肚子等老公。
有一天,有人告诉她,人家就是幸福才不会也不必煮饭就有饭吃。
有一天,有人告诉她,你们国家的女生真悲惨,没有自由做自己爱做的事。
有一天,有人告诉她,马来西亚的开罐器比这里的好多了。
她无话可说。她没想过,其实我们都觉得她好可怜。她还活在自己的优越感里。
Labels:
日出日落
Monday, 23 June 2008
画功
我到Tooting去办NI手续,必须搭地铁Northen Line到南部三区。
由于在非巅峰时间,乘客不多。我上了车厢,坐了下来,发着白日梦。
有位穿着时髦的女生上车,坐在我对面。她打开包包,开始上演了一出令我“赞叹”的戏。
女生用左手拿着小镜子,右手拿着眉毛刷轻轻地刷着眉毛,然后用眉笔一画一画、正确地把眉型勾出。
接着,上眼影。左手依着脸庞,把镜子固定在眼皮前,右手熟练地用彩妆笔把一组彩色眼影画在眼皮上(是一组,不是单一颜色喔)。
然后,画眼线。在地铁停下、开门、乘客上下车、关门那么有限的时间内,她准确无误地在那双细小的眼线上描上一条黑线。精准度高得让我惊叹不已。
再来,上睫毛膏。果然不负众望,睫毛上整齐地刷上了一层厚厚的睫毛膏。
地铁到了Tooting Bec车站,我要下车了,她还在上妆。很可惜的,我未能见证整个过程。不过,我相信接下来的步骤,对她来说应该不会有什么挑战性。
嗯…这女生…真的好会“利用”时间啊!时间管理真好,佩服佩服。
注:在很多个日子以后,我发现我当时很山龟,因为常常有这些彩妆达人在地铁车厢里表演她或他们的“画功”。
由于在非巅峰时间,乘客不多。我上了车厢,坐了下来,发着白日梦。
有位穿着时髦的女生上车,坐在我对面。她打开包包,开始上演了一出令我“赞叹”的戏。
女生用左手拿着小镜子,右手拿着眉毛刷轻轻地刷着眉毛,然后用眉笔一画一画、正确地把眉型勾出。
接着,上眼影。左手依着脸庞,把镜子固定在眼皮前,右手熟练地用彩妆笔把一组彩色眼影画在眼皮上(是一组,不是单一颜色喔)。
然后,画眼线。在地铁停下、开门、乘客上下车、关门那么有限的时间内,她准确无误地在那双细小的眼线上描上一条黑线。精准度高得让我惊叹不已。
再来,上睫毛膏。果然不负众望,睫毛上整齐地刷上了一层厚厚的睫毛膏。
地铁到了Tooting Bec车站,我要下车了,她还在上妆。很可惜的,我未能见证整个过程。不过,我相信接下来的步骤,对她来说应该不会有什么挑战性。
嗯…这女生…真的好会“利用”时间啊!时间管理真好,佩服佩服。
注:在很多个日子以后,我发现我当时很山龟,因为常常有这些彩妆达人在地铁车厢里表演她或他们的“画功”。
Labels:
日出日落
Monday, 16 June 2008
福尔摩斯博物馆
本来要到Madame Tussaud's 蜡像馆,可是太贵了,25英镑。因为有团体优惠,所以我想下一次约几个朋友一起来看(如果大家都有兴趣的话)。
结果我冒着风雨,走到Baker Street去,寻求英国最著名的侦探,帮我解决难题。
Sherlock Holmes,我的偶像。这座博物馆就座落在221B, Baker Street, London,书中 SH 的家(其实他只是个房客,租下一房一厅),房东Mrs Hudson,住在顶楼。
哗,布置得和小说里一模一样,烟斗、放大镜、帽子,他的标记,当然成为焦点;还有他的小提琴,化学试验器材,Index Book;和Dr Watson的医生包包、书桌,都布置得非常真实。连书中提到的对面建筑物的那堵红墙,都是真的哦!
噢!我太高兴了,虽然入门票是6英镑,可是我觉得很值得。最后还和Detective Lestrade 合照呢!
26-5-2008 到此一游
Labels:
到处走走
Thursday, 12 June 2008
Wednesday, 11 June 2008
Saturday, 7 June 2008
马来人
刚到伦敦时,上网找工作,在一个中文网站内看到一则征聘广告:
急聘counter (马来人优先)
我觉得很奇怪,为什么在中文网站上优先聘请马来人?这里也像马来西亚吗?
后来才知道,马来人=马来西亚人的简称(不管是华、巫、印族)。那为什么马来人优先呢?
因为马来西亚人会说很多种语言。最主要的是英语和华语都说得流利。英语可和顾客交谈,华语或方言可和雇主同事沟通。
虽然邻国朋友常常说我们的华语英语不咸不淡,不上不下,可是要在这里混口饭吃还真不太难。
嗯,在英国,没有人会说我是Chinese,我也都告诉别人I'm a Malaysian。
在祖国我们可爱的政府还很害怕我们不爱国、对国家没有归宿感,其实在国外,我们都会大大声说:"I am a Malaysian!"
急聘counter (马来人优先)
我觉得很奇怪,为什么在中文网站上优先聘请马来人?这里也像马来西亚吗?
后来才知道,马来人=马来西亚人的简称(不管是华、巫、印族)。那为什么马来人优先呢?
因为马来西亚人会说很多种语言。最主要的是英语和华语都说得流利。英语可和顾客交谈,华语或方言可和雇主同事沟通。
虽然邻国朋友常常说我们的华语英语不咸不淡,不上不下,可是要在这里混口饭吃还真不太难。
嗯,在英国,没有人会说我是Chinese,我也都告诉别人I'm a Malaysian。
在祖国我们可爱的政府还很害怕我们不爱国、对国家没有归宿感,其实在国外,我们都会大大声说:"I am a Malaysian!"
Labels:
日出日落
Friday, 6 June 2008
吉隆坡人的华语
有一个人知道我是吉隆坡人后,很唐突地说:
“哗,你是吉隆坡人啊,华语讲得真好。”
我在想,如果我是蓝眼睛的话,这句话倒真的是在称赞,可是…
“怎么?吉隆坡人的华语都不好吗?”
“哦,因为很多吉隆坡人都不会讲华语。”
“不会呀,我男朋友去吉隆坡时都说华语,一点问题都没有。”
“不是呀,很多吉隆坡人不会讲。” 到底是我还是他住在吉隆坡比较久?谁比较了解吉隆坡人?
“是吗?” 我心里真不高兴。罢了,要结束话题,我闭嘴就是了。
“如果你要找工作,可以到gumtree或网鸟或呼网资讯去找,中文网站,很多就业机会。” 我准备把网址写给他。
“哦,gumtree我知道,可是不必给我啦,我不会看中文。”
他 X 的,不知道是哪里的人不会中文。
幸好我认识Edward、春松、阿超等好人在先,要不然,我就要误会那个地方来的人是马不知脸长,还要笑驴子。
抑或他根本不知道他自己在讲什么。
真想告诉他,我的华语在吉隆坡人里排名倒数第38名,还讲得不错吧,哈哈。
“哗,你是吉隆坡人啊,华语讲得真好。”
我在想,如果我是蓝眼睛的话,这句话倒真的是在称赞,可是…
“怎么?吉隆坡人的华语都不好吗?”
“哦,因为很多吉隆坡人都不会讲华语。”
“不会呀,我男朋友去吉隆坡时都说华语,一点问题都没有。”
“不是呀,很多吉隆坡人不会讲。” 到底是我还是他住在吉隆坡比较久?谁比较了解吉隆坡人?
“是吗?” 我心里真不高兴。罢了,要结束话题,我闭嘴就是了。
“如果你要找工作,可以到gumtree或网鸟或呼网资讯去找,中文网站,很多就业机会。” 我准备把网址写给他。
“哦,gumtree我知道,可是不必给我啦,我不会看中文。”
他 X 的,不知道是哪里的人不会中文。
幸好我认识Edward、春松、阿超等好人在先,要不然,我就要误会那个地方来的人是马不知脸长,还要笑驴子。
抑或他根本不知道他自己在讲什么。
真想告诉他,我的华语在吉隆坡人里排名倒数第38名,还讲得不错吧,哈哈。
Labels:
日出日落
Wednesday, 4 June 2008
巴斯一日游 Bath SPA
巴斯 - 英国最古老的城镇之一、被列为世界文化遗产之一、英国唯一的天然热水湖,真的很美,真的。
整个城镇保留了当时有名的建筑师John Wood Elder 和其儿子 John Wood the Younger所建造的建筑物,整个城镇是古色古香的。
在十八世纪,经由Richard 'Beau' Nash 的发展与管理下,巴斯成为了英国著名的'旅游胜地',只有有钱有闲的人才有能力到巴斯度假。
从这里狭窄的道路、金黄色石块砌成的墙壁、Georgian式的建筑物、大大的罗马柱,不难想象当年的繁华,应该会有一点像中国的上海滩吧。只是当时在Beau Nash的领导下,这里的治安是良好的,到这里作客的人,都必须依照规定不许携剑上街。凡是到巴斯来的人,不论社会阶层高矮(当时英国社会非常注重身份),只要能负担得起这儿的消费,都会受到贵宾式的对待(所以钱才是最重要的,嗯)。
我很感谢导游老太太,用很标准的英式英语,为我们解释这里的由来、盛衰,带我们步行到重要景点,讲解有关的小故事。噢,这是免费的步行导游,两个小时。The City of Bath
身在巴斯,犹如身在十七、八世纪的城市,仿佛每条街道、每个地下室、每座建筑物,都想对你述说它当年的繁荣。(有点夸张了吧,毕竟这是我拜访的第一个古城啊!)
24-05-2008 到此一游
Labels:
到处走走
Subscribe to:
Posts (Atom)